R. Lauda Jerusalem, Dominum ;
Lauda Deum tuum, Sion.
Hosanna, Hosanna,
Hosanna Filio David !
1. Lobe, Jerusalem, deinen Herrn.
Lobe deinen Gott, o Zion.
2. Er verschafft deine Grenze Frieden
Und sättigt dich mit bestem Weizen.
3. O praise the Lord, Jerusalem.
O Sion, sing praise to your God.
4. He has established peace on your borders,
He feeds you with the finest wheat.
5. Glorifie le Seigneur, Jérusalem.
Célèbre ton Dieu, ô Sion.
6. Il fait régner la paix à tes frontières,
Et d’un pain de froment te rassasie.
7. Il envoie sa parole sur la terre.
Rapide, son verbe la parcourt.
8. Loof nu de Heer, Jerusalem.
Feest voor uw God, o Sion.
9. Hij brengt de vrede over ’t land,
Met rijke oogst verzadigt Hij zijn volk.
10. Gerusalemme, loda il Signore.
Glorifica il tuo Dio, o Sion.
11. Sui tuoi confini la pace fa regnare,
E con pan di frumento ti sa nurrire.
12. Glorifica al Señor, Jerusalen.
Alaba a tu Dios, oh Sion.
13. El ha puesto tu paz en tus fronteras,
Te sacia con flor de harina.
14. Uwielbiaj Pana, Jeruzalem.
Chwal swego Boga Syjonie.
Originaltitel (FR) : Lauda Jerusalem
© Sanctuaire de Lourdes
Übersetzung : © Gemeinschaft Emmanuel, Kolbergstraße 4, 84503 Altötting