11-73-FR Ne crains donc pas

Ne crains donc pas

11-73-FR

fr

CHANT PRINCIPAL : 11-73-DE

R. Ne crains donc pas,
C’est moi qui t’ai créé.
Je t’ai sauvé,
Appelé par ton nom.
Tu es à moi,
Si précieux à mes yeux,
Tu es bien-aimé et je t’aime.
Donne-moi ton cœur, je te guiderai,
Je suis ton Père et je t’aime.

1. Si tu passes par les ténèbres,
Je serai là, ne te quitte pas,
Te tiens la main, te consolerai.
Je te protège, de tous les dangers.

2. Viens à moi, à mon école,
Car je suis doux, humble de cœur.
Je donnerai la paix de l’âme,
Mon joug est doux, mon fardeau léger.

Titre original (NL) : Ik heb je lief © 1994, Gemeenschap Emmanuel Nederland, Postbus 5504, 6202 XA Maastricht Traduction : © Gemeenschap Emmanuel Nederland, Postbus 5504, 6202 XA Maastricht

Tons de Psaume - Sol Majeur

99-99-04-FR

Tons de Psaume - Rém

99-99-03-FR

Tons de Psaume - Lam

99-99-02-FR

Tons de Psaume - Do Majeur

99-99-01-FR

Tons de Psaume

99-99-FR

弥撒程序 - 礼成仪式

99-98-08-ZH